Jun. 27th, 2017

(кусочки досужих и междудельных переводов из Э. Лира)

...Через некоторое время они увидели вдалеке землю; и когда они до нее доплыли, то обнаружили, что это был остров, состоящий целиком из воды и окруженный сушей...

...После этого они добрались до побережья, на котором было не менее шестидесяти пяти огромных красных попугаев с голубыми хвостами, и все они сидели на жердочке в ряд, и все крепко спали. И тут я с сожалением должен сообщить, что Киска и Квангл-Вангл тихонько подползли и откусили хвостовые перья у всех шестидесяти пяти попугаев, после чего Вайолет отругала их обоих очень строго...

...правая нога Квангла-Вангла была так вывернута, что ему после этого целую неделю пришлось сидеть головой в тапочке...

...они оказались в узком проливе, который был так переполнен рыбой, что лодка не могла двигаться дальше; так что им пришлось оставаться там шесть недель, пока они не съели почти всю рыбу (а была это камбала), сварив ее и намазав креветочным соусом; тем самым препятствие было устранено. Но тут некоторые рыбы, оставшиеся несъеденными, стали жаловаться на холод, а еще на трудности засыпания, которые возникли из-за страшного шума, производимого Арктическими Медведями и Тропическими Вертелами, которые развелись по соседству в огромном количестве; и тогда Вайолет любезно связала нескольким из этих рыб маленькие шерстяные кофточки, а Слингсби выдал им по нескольку капель лауданума; и от такой доброты рыбы совершенно согрелись и крепко уснули...

...В дневное время Вайолет была занята по большей части тем, что наливала соленую воду в маслобойку, которую три ее брата яростно трясли, в надежде, что она превратится в масло, но это случалось редко, если случалось вообще; а вечером все они удалялись на покой в Чайник, и там с большим комфортом укладывались спать; а в это время Киска и Квангл-Вангл управляли судном...
Никогда не понимал жалоб на порчу времен и падение нравов. Времена всегда испорченные, а нравы всегда падают. Это нормальное состояние и тех, и других.

Кому хочется быть быть Пушкиным / Моцартом / Вермеером / you name it – никаких обстоятельств, напрочь исключающих такую возможность, не существует. (Кроме инвалидности, тюрьмы и тому подобных крайностей). Роль "таланта" сильно переоценена и мифологизирована; талантливы более-менее все, просто не у всех это видно, так что закаленный характер, правильное воспитание и учеба снимают такую проблему на раз-два-три (ну, кроме редких клинических случаев).

"Гений" - не тот, у кого "больше таланта", а тот, кто, не жалуясь на времена и нравы, делает свое дело. В обстоятельствах не лучше ваших, а то и похуже. Иногда – воюя и, вопреки ожиданиям, побеждая (лучший пример – Вагнер, переделавший под себя музыкальный мир), иногда – тролля и мороча, чтобы не мешали делать важное (лучший пример - Дали: "Пока все разглядывают мои усы, я, спрятавшись за ними, работаю".) Иногда – уйдя в подполье (ну, тут примеров – тьма).

Поэтому времена и нравы виноваты в том, что кто-то не состоялся, не больше, чем голубизна неба и мокрость воды. "Если вам это мешает, то это и есть ваша красная цена", сказал в каком-то интервью Бродский, и это самое трезвое и честное, что можно сказать о человеке и его обстоятельствах. (И уж куда умнее, чем повторяемая повсюду пошлая глупость "если это меня не убъет, то сделает сильнее".)