die Jakobsleiter (
diejacobsleiter) wrote2018-11-04 07:21 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Краткий курс немецкой грамматики
Ну, к глаголам в конце предложения ты легко привыкнешь, - говорил я дочери, - этак и по-русски можно: "мы будем кофе пить". А вот к отделяемым приставкам привыкнуть трудно: "-бери себе любую из этих конфет вы-". И еще есть такая подлость, как отрицательная частица, отброшенная в самый конец: иногда долго не можешь понять, отрицается или утверждается что-то в предложении: "Мне нравится кофе с молоком не!". Чтобы привыкнуть, возьми какой-нибудь стишок на слуху, перепиши его в немецкой грамматике и заучи:
Спи не, спи не, художник,
Давайся сну пре не!
UPD Спасибо yonyonson за еще более изысканный вариант:
Спи не, спи не, художник,
Давай тебя сну пре не!
Спи не, спи не, художник,
Давайся сну пре не!
UPD Спасибо yonyonson за еще более изысканный вариант:
Спи не, спи не, художник,
Давай тебя сну пре не!
no subject
Я, собственно, о трудностях изучения говорил. Но да, интересно, почему слова легко перенимаются, а ходы мышления, грамматические формулы застревают на входе, какой-то фильтр не пускает.