Date: 2019-10-25 07:31 pm (UTC)
diejacobsleiter: (0)
Это не романтическая "поэтичность", не бардовское графоманство под гитару, это такой китайский способ организации связей. Если китаец говорит "четыре великих принципа", то это не список, в котором может быть больше или меньше, а конфигурация, система связей, как в квадрате или тетраэдре. Поэтому Лао Цзы, как и Конфуций, всегда считает слоги, всегда работает с созвучиями и графическими элементами, всегда строит звуковые и графические кристаллы. Это иконический образ мысли, ее наглядная схема, карта.

Когда-то я услышал от одного китаиста, что нумерология - китайский вариант логики, и подумал "что за чушь". Сейчас я понимаю, что имелось в виду. Числа тут - не количества, а структуры. Связи между 3-мя элементами - иные, чем между четырьмя. Треугольник и квадрат - это не "стороной больше, стороной меньше", а две разные системы связей. Такова и китайская мысль: она нуждается в создании кристаллов из 3-4-5 или более понятий, этаких "МЕГА-ИЕРОГЛИФОВ". Это надо научиться воспринимать как есть, а не вытягивать в европейские логические "цепи".

"Стихи", т.е. звуковые и графические связи иероглифов - внешняя сторона такой нумерологии.

Тут можно увидеть упомянутое в тексте двуединство скрытого и явленного: скрытое - это мысль, явленное - это представляющий ее иероглифический текст, причем представляющий не как попало, а организованно, в виде мега-иероглифа. Это и есть поэзия по-китайски.

Гляньте сюда, если интересно:
https://diejacobsleiter.dreamwidth.org/420806.html

***

А если интересно покопаться самому, то лучший словарь - этот: там этимология, история начертаний.
https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%81%93

Лучшее собрание текстов (там есть и другие философские школы) онлайн - это:
https://ctext.org/dao-de-jing (только там перевод Легга, 19-го века, совершенно бредовый)

Подробный разбор онлайн, по иероглифу, медленно, на англ. и нем. параллельно:
http://www.tao-te-king.org/

Я сначала туда часто ходил, потом перестал. Слишком натянутые переводы, я не выношу этого: когда "творческий" переводчик "самовыражается" за счет автора. Но разбор иероглифов там вполне адекватный.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting