diejacobsleiter: (Default)
die Jakobsleiter ([personal profile] diejacobsleiter) wrote2020-04-09 03:15 pm
Entry tags:

Зевок голода

Иероглиф qiàn, цянь иногда объясняют как фигуру человека с открытым ртом – то ли зевает, то ли просит поесть, голодный. Отсюда значения: зевать, нуждаться, не хватать, недостаточный, недостаток, быть должным, скучать по кому-либо. Иногда объясняют как сочетание двух знаков: человек и нож сверху. Нож отрезает, лимитирует, подрезает. Отсюда те же значения: не хватать (лишили = отрезали), недостаточный и пр., но также отломать,  отрезать, сломанный кусок, фрагмет, недостаток, дефект, отсутствие, вакансия и т.п.

Одно объяснение не противоречит другому: первоначально иероглиф был просто рисунком человека с открытым ртом и умоляющим жестом рук, а потом, во время одной из волн упорядочивания языка, был перекодирован в сочетание двух стандартных радикалов: «человек» и «нож».


В таком виде весь знак превратился в самостоятельный радикал № 76 и пошел нарасхват: везде, где в сложном иероглифе появлялась идея нужды, недостатка, неполноты, дефекта, отсутствия, она выражалась радикалом цянь: например, желание, хотение, страсть: . Или вздыхать . Или быть недовольным собой: 欿.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting