Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
diejacobsleiter
's journal
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Recent Entries
Archive
Reading
Tags
Memories
Profile
die Jakobsleiter
(Reply)
no subject
Date:
2021-07-13 03:48 pm (UTC)
From:
spaniel90100
Пока я примеривалась к гугль-фотоальбому, мне уже незнакомые добрые люди в фейсбуке (в сообществе переводчиков) расшифровали:
月 舉 頭 望
鄉 低 頭 思
光 狀 前 明
Сказали, что это отрезанный кусок из Ли Бо, а целиком должно быть так:
床 前 明 月 光,
疑 是 地 上 霜。
举 头 望 明 月,
低 头 思 故 乡。
Если они правы, то да здравствует фейсбук, при всех его грехах.
(Но, кажется, неправы, что-то не складывается.)
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
no subject
Date: 2021-07-13 03:48 pm (UTC)月 舉 頭 望
鄉 低 頭 思
光 狀 前 明
Сказали, что это отрезанный кусок из Ли Бо, а целиком должно быть так:
床 前 明 月 光,
疑 是 地 上 霜。
举 头 望 明 月,
低 头 思 故 乡。
Если они правы, то да здравствует фейсбук, при всех его грехах.
(Но, кажется, неправы, что-то не складывается.)