Да, это знаменитые стихи, автор Ли Бай (Бо). Окончательного перевода у меня пока не получилось, подстрочник - такой:
У ложа моего – яркий лунный луч. Кажется, будто выпал на землю иней. Поднял голову – созерцаю лунный свет. Опустил голову – вспоминаю родной дом.
В Вашей цитате все иероглифы переставлены. Видимо, они были нанесены вертикальными строчками справа налево, а прочтены слева направо. Или наоборот. Или что-то в этом роде. Или декоратор разукрасил коробочку выбранными иероглифами наугад. И еще - разница современной и старой графики: полный текст приведен в новой, а отрывок в старой.
Но это точно из этих стихов, Ваш собеседник - знаток и умница.
no subject
Date: 2021-07-13 04:27 pm (UTC)У ложа моего – яркий лунный луч.
Кажется, будто выпал на землю иней.
Поднял голову – созерцаю лунный свет.
Опустил голову – вспоминаю родной дом.
В Вашей цитате все иероглифы переставлены. Видимо, они были нанесены вертикальными строчками справа налево, а прочтены слева направо. Или наоборот. Или что-то в этом роде. Или декоратор разукрасил коробочку выбранными иероглифами наугад. И еще - разница современной и старой графики: полный текст приведен в новой, а отрывок в старой.
Но это точно из этих стихов, Ваш собеседник - знаток и умница.