[personal profile] diejacobsleiter

Один из главных признаков китайской культуры – это культ образования, учебы. Это идея карьеры, основанной на системе экзаменов; идеальный социальный лифт, доступный любому сословию. И я уже писал, что культура и цивилизация обозначаются по-китайски иероглифом wén, письменность.

Теперь есть смысл вглядеться в иероглиф учебы – 
 xué.

Это четырехсоставный иероглиф, его элементы: 
,  ,  𦥑,  .

1. Внизу – ребенок , цзы, который, удивительным образом, также значит учитель, ученый, мастер. Все имена философов и мудрецов содержат его: Кун-цзы, Лао-цзы, Мен-цзы, Мо-цзы. Все фразы Конфуция начинаются вводными словами цзы юэ, 子曰, учитель сказал. Т.е. , иероглиф выражает представление о том, любой ребенок – потенциальный Учитель, ученый человек, мастер. Культ учебы уже заложен в двусмысленности этого иероглифа, означающего и начальный, и конечный пункты образовательного пути: ребенок и Учитель.

2. Сверху над ребенком – значок крыши , который придает учебе организованность: теперь это школа.

3. Над крышей расположены две руки, жадно загребающие знание: 𦥑.

4. А между ними – иероглиф , который составлен из двух  , а он означает скорее плоды учебы: управлять, властвовать, и (само)дисциплину, и наказание. Человек, который учится, получает в руки право властвовать. Но это также и более общая идея: знание = власть. Иероглиф похож на прутья для наказания; может быть, они когда-то и имелись в виду, но ни один словарь этого не подтверждает. Зато он похож еще на wén, письменность. И это работает. Словари объясняют как надрезы и царапины (на костях или деревяшках), которые изображают копирование. «Повторенье – мать ученья»! Вспомните, как вы учили своих детей писать: рисовали букву А и рядом ребенок ее повторял: А. Иероглиф – это прописи! Ребенок учится рисовать иероглифы, копируя за учителем...

Теперь можно вернуться к целому иероглифу и разглядеть в нем ребенка-будущего-учителя, крышу-школу, жадные руки и копии-прописи между ними:

Мне не перестает восхищать эта смысловая емкость китайских иероглифов. Она уникальна. (Древнеегипетские, например, не такие.) Иероглифы не только значат что-то, но содержат в себе целую концепцию, пояснение к основному значению. Многосоставный иероглиф – это не слово, а текст! Это осмысленное высказывание, связь нескольких понятий. Вот взгляните еще раз: иероглиф учебы, составленный из ребенка и будущего учителя, школы (системное образование), жадных рук (страсть к знанию) и прописей (опора на письменность), - это целый текст, целая концепция, «педагогическая поэма». Т.е. китайская культура работает так: она вырабатывает какую-то концепцию и записывает ее на флэшку-иероглиф. Там, где у других народов пословицы и поговорки, мифы и философские тексты, там китайцам хватает одного-единственного иероглифа, который озвучивается одним-единственным слогом. Это фантастически красиво.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting