[personal profile] diejacobsleiter

Цзан Вэнь Чжун жил в 7-м веке до н.э. (на 2-3 поколения раньше Конфуция) и был яркой звездой на тогдашнем политическом небосклоне. Он занимал высокие посты (от министра до премьер-министра) при четырех правителях княжества Лу. Он происходил из влиятельного аристократического рода Сунь. Его образованность была широкой, но не строго-традиционной, а скорее вольной; поэтому он был, что называется, open-minded и убеждений держался скорее «прогрессивных», что по тем временам значило отход от ценностей империи Чжоу. Он славился умом и энергией, хорошо проявил себя и в экономической политике, и как полководец, и как дипломат, и как кризисный администратор во время военных конфликтов и природных катастроф (засуха, голод). Т.е., должность занимал благодаря не только знатности, но и личным качествам. Репутация его была превосходной.

Он был известен, например, тем, что способствовал развитию торговли и коммуникаций в Лу: отменил налоги на проезд для торговцев и контрольные блок-посты. Он имел славу миротворца: например, устраивал политически выгодные браки между княжескими семьями, улаживал конфликты с агрессивным соседом, княжеством Ци, договаривался с бунтовщиками, которые восставали в периоды засухи и голода. Он решал во время засух и экономические проблемы, находил способы поддержать бедноту (а сильных засух за годы его работы было несколько).

Он был известен своей просвещенностью и борьбой с суевериями. Рассказывают, что однажды он вмешался в суд толпы и защитил человека с врожденным уродством, которого обвиняли в засухе 639 г. Обвинение состояло в том, что лицо человека было всегда вывернуто вверх, к небу; и толпа рассудила, что небо не посылало дождя, ибо не хотело, чтобы вода заливала его ноздри. (Впрочем, этот комичный пересказ мог дойти до меня искаженным; первоисточника я не видел.) Вэнь Чжуну удалось отбить несчастного у толпы. Просветительство и борьба с народной охотой на ведьм была одним из его коньков.

Он резко осуждал человеческие жертвоприношения, которые еще сохранялись там и сям. Его убеждения были странной смесью гуманизма и легизма: будь добрым с людьми, но следуй прежде всего закону; а награды и наказания – это главный регулятор гос. жизни. Он, вероятно, был более прогрессист, чем традиционалист, а значит, и сторонник сепаратизма, эмансипации княжеств от империи Чжоу. Поэтому, несмотря на блистательные достоинства, он не пользовался уважением Конфуция.

Возможно, тут сказывалась и ревность Конфуция к его репутации мудреца. Чем выше на Олимп, тем теснее становится площадка, и тем жестче конкуренты толкают друг друга локтями. Конфуцию могло быть особенно обидно: это был мудрец-«удачник», смогший воплотить свои идеи на гос. службе, и, в отличие от Конфуция, сделавший отличную карьеру. Но, возможно, я клевещу; и там просто были серьезные разногласия. Конфуций был щепетилен и честен в таких вещах, насколько можно судить по Лунь Юй.

Цзан Вэнь Чжун упоминается в Лунь Юй дважды, один раз саркастически, другой раз с резким упреком. Первый текст (5-18) – очень смешной.

Учитель сказал: «Цзан Вэнь Чжун держал в доме черепаху. Горы на колоннах, водоросли на столбиках... Ну и что это за мудрость такая?!»

Тут нужно кое-что пояснить. Порода черепах цай была в своем роде священной: ее использовали для гадания по рисунку на панцире. Одни комментаторы говорят, что Конфуций смеется над суеверием Цзан Вэнь Чжуна, но это вздор, глупый домысел, не соответствующий репутации просвещенного человека, борца с суевериями (Вэнь в его имени может быть просто именем, а может и прозвищем – «культурный, просвещенный»).

Тут дело в другом – в нарушении привилегии императора Чжоу держать священных черепах в роскошной обстановке с символическими украшениями – горными и морскими – на элементах декора: внутренних колоннах, капителях, перекладинах и столбиках. Этот магический декор создавался для привлечения духов, которые могли благоприятно повлиять на исход гадания (и тут источники расходятся) – либо когда черепаху разбивали на части и «анализировали» ее осколки, либо когда просто «читали» рисунок на ее панцире.

При всей просвещенности, Цзан Вэнь Чжун не гнушался гаданием (мы же не будем судить людей древности по нашим меркам), но из-за своего равнодушия к традиции покусился на то, что для Конфуция было важным – на ritual and semantic integrity, на цельность знаковой системы Чжоу. Тексты, в которых Конфуций агрессивно атакует амбиции удельных князей, узурпаторов императорских привилегий, относятся к самым эмоциональным и исчисляются десятками. Отсюда и язвительность: «и вот это вы называете мудростью?!»

Другой текст (15-14) – проще. Конфуций упрекает Цзан Вэнь Чжуна в том, что он злоупотреблял своим влиянием и не давал ходу талантливому человеку.

Учитель сказал: «Цзан Вэнь Чжун – разве он не злоупотребил своим положением? Он знал, что Лю Ся Хуэй – достойнейший человек; но не дал ему занять должность» (или: подняться до положения рядом с собой).

В исторических текстах намекается, что Цзан Вэнь Чжун злоупотреблял своим положением и всячески блокировал карьеру соперника, старался не допустить того, чтобы князь познакомился с Лю Ся Хуэем и оценил его.

Мысль Конфуция – в том, что репутация мудреца и просвещенного (вэнь) досталась Цзан Вэнь Чжуну  незаслуженно: он узурпатор императорских привилегий и непорядочный чиновник. Последний текст будет лучше понятен в сравнении с 14-18, где дается пример настоящего просвещенного человека (и тем самым намекается на недостойный поступок Цзан Вэнь Чжуна):

Сановник Чжуань, управляющий у Гун-шу Вэнь-цзы [Просвещенный], вместе с Вэн-цзы [и по его рекомендации] одинаково высоко поднялся при княжеском дворе. Услышав об этом, Учитель сказал: «Действительно, можно сказать Вэнь [Просвещенный]».

Т.е. аристократ Гун-шу по прозвищу Просвещенный, помог своему подчиненному (управляющему имением) Чжуаню сделать такую же карьеру при дворе, какую сделал сам. Такое отсутствие ревности и снобизма, по мнению Конфуция, заслуживало того, чтобы называться Вэнь, культурностью, просвещенностью.

Возможно этот текст и предыдущий должны были идти в книге рядом. Образцы противоположного поведения двух человек с прозвищем Вэнь; один заслуживает так называться, другой нет.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting