[personal profile] diejacobsleiter

Ло Биньван (619-684), поэт ранней эпохи Тан. Еще одна яркая личность в поэтическом пантеоне. Гос. служащий, как почти все китайские поэты. Строптивого нрава. Когда императрица У Цзетань приобрела чрезмерное влияние при дворе, он написал яростный памфлет против нее (сильный текст). Императрица смеялась, читая его; но в конце чтения оценила силу и мастерство. Когда она пришла к власти, Ло Биньван стал одним из организаторов мятежа против нее. Мятеж кончился неудачей, Ло был казнен вместе с лидером, князем Ли Цзинъе. После этого императрица велела собрать и издать его сочинения.

Пишут, что он читал стихи наизусть в 6-летнем возрасте (подумаешь: моя дочь делала это регулярно с трех с половиной лет).

А эти стихи он написал 7 лет от роду; и сегодня дети того же возраста учат их в школе:


駱賓王
詠鵝 

鵝鵝鵝
曲項向天歌。
白毛浮綠水
紅掌撥清波。
 

Га!   га!   га!  
Гусь поет,      к небесам изогнув свою шею.
Белые перья       скользят в изумрудной воде.
Красные лапки      толкают прозрачный поток. 

*** 

Его взрослые стихи очень хороши. Следующим постом выложу «В тюрьме слушаю цикаду»: это было написано во время очередной размолвки с властями, когда Ло Биньван провел год в тюрьме.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting