Dec. 28th, 2019

Заканчиваю отделку первой главы книги, которая никогда не будет дописана – подробный разбор Лунь Юй. Заметил интересную вещь.

Лунь Юй начинается со слова "учиться" и кончается фразой "знать людей". О том, как многозначительно первое, написано много; о значении второго мне пока ничего не попадалось. А между тем тут это явно не случайно.

Первая глава – "портал" всей книги Лунь Юй, презентация ее основных понятий и идей. Но точно также первый текст – это "портал" первой главы: в нем, конечно, нет полного набора идей, но есть установка главных колонн здания конфуцианства – учеба, радость, дружба, цзюнь цзы, смиренное приятие жизненной неудачи, люди/знание. Главный модус отношения к жизни установлен, остальное – выводится логикой. И первый текст, и первая глава, и вся книга – это одно и то же учение, данное в трех масштабах: росток, молодое деревце, зрелое дерево (или: ребенок, юноша, взрослый человек).


И на всех трех уровнях текст заканчивается темой знания тобою людей / знания людьми тебя.

Первый текст первой главы кончается фразой:

Люди не знают, а он не огорчается: разве не цзюнь цзы?

Вся первая глава заканчивается так:

Не беспокойся о том, что тебя люди не знают;
беспокойся о том, что ты не знаешь людей.

Последний текст всей книги кончается фразой:

Не зная слов, невозможно знать людей.

(Имеется в виду владение вэнь - словесной, филологической культурой.)

И первая глава, и вся книга кончаются одинаковым выражением: "знать людей". Видимо его и надо считать омегой книги. А альфой – "учиться". Это путь, который начинается с учебы и кончается единственно важной целью – знать людей. Или лучше: знать человека. (От личной и семейной этики до политики и государственного управления.)

Так задуман дао-путь книги Лунь Юй – от учебы до знания человека.