[personal profile] diejacobsleiter

1. Хорал Баха Jesu, meine Freude здесь. Это полторы минутки, всего одна строфа гимна. Его автор – Johann Franck, 17-й век.

Мотет Баха с тем же названием и полным текстом гимна – здесь. Это уже огромное полотно, 20 минут музыки. Мотет начинается как хорал, а потом варьируется полифонически с невероятным богатством идей (а варьируется все тот же хорал, что непросто расслышать; разве что косвенно: по строгому единству всего полотна). Кстати, и качество исполнения выше всех похвал.

Весь текст – здесь, с англ.переводом.

А это – первая строфа. Она интересная. Написана почти в стиле любовной лирики, очень откровенно выводя наружу глубинный эротизм христианства.

Jesu, meine Freude,
Meines Herzens Weide,
Jesu, meine Zier,
Ach wie lang, ach lange
Ist dem Herzen bange
Und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
Außer dir soll mir auf Erden
Nichts sonst Liebers werden.

(И мой скородельный перевод, без претензии.)

О Иисус, моя отрада,
Ты сердца моего услада,
Иисус, моя краса!
О сколько мне еще томиться,
В тревоге сколько сердцу биться,
Взирая в небеса?
Жених мой! Божий агнец!
Мне на земле ничто не мило
И все, кроме тебя, постыло.

2. Ох, как смачно хрустит немецкий в этой строфе гимна «Jesu, meine Freude» (о котором немножко было здесь)! 

Trotz dem alten Drachen,
Trotz des Todes Rachen,
     Trotz der Furcht darzu!

Tobe, Welt, und springe,
Ich steh hier und singe
     In gar sichrer Ruh.

          Gottes Macht hält mich in acht;
Erd und Abgrund muss verstummen,
Ob sie noch so brummen.
 

Бах в своем хоровом мотете от души наслаждается этим хрустом (вот это место). 

Тут мне удалось перевести в размере, с авторскими причудами строфики: 

Прочь, драконы, черти!
Прочь, оскалы смерти!
     Прочь и страх людской! 

Мир, бушуй в гордыне!
Я стою – и в гимне
     Славлю мой покой. 

          Божья сила меня защитила;
Бездна и земля бурчат?
Лучше пусть молчат.

Странная 9-строчная строфа у этого Йоханна Франка. Все зарифмовано, кроме одной строки-сиротки – 7-й. Она и размером отличается. Иногда поэт рифмует ее внутри (я это тоже сделал: сила – защитила), а иногда оставляет безо всякой рифмы.

a
a
b 

c
c
b 

d(d?)
e
e

Date: 2019-01-31 08:49 am (UTC)
From: [personal profile] hhunt
The heart-opening practices are rooted in eros, the life of deep desire, expressive of God’s grace within us, and are still alive in monastic practices in the Christian East.