[personal profile] diejacobsleiter

Внешний иероглиф – ворота, mén, – вы все хорошо помните, судя по выражению ваших лиц. Напомню список его значений: ворота, вход, способ делать что-либо, семья, школа, религия-учение, категория. Внутренние два иероглифа рассмотрены в недавних постах. «Антипод», или перевернутый человек ní  значит наоборот, вопреки, противиться, непослушный, бунтарь, предатель. «Голодный зевок»– обозначение всякого недостатка, от голода и неурожая до дефекта, неполноты, ущерба, порока.

И когда в , т.е. в воротах города, усадьбы или дворца появляется всякий сброд: , бунтовщики, скандалисты, голодные попрошайки или просто нехорошие, порочные люди с дурными намерениями, это очень плохо. На этот случай по обе стороны дворцовых / усадебных ворот строятся башни для дозорных. Именно эти башни и обозначаются иероглифом quèцюэ,Они стали настолько типичной приметой дворцовых построек, что знакомстали иногда обозначать и сам дворец. А еще - наблюдательная башня над входными воротами в город – именно в такой надвратной башне развернулась знаменитая сцена из Троецарствия: Чжугэ Лян играет на цине, приводя в смущение Сыма И и его армию.

И неудивительно, что подобный яркий образ получил моральное истолкование: если человек впускает в себя, т.е. в "ворота своей души" всякую дрянь, то ничьей вины и ошибки, кроме его самого, тут нет. Отсюда и вторая группа значений: вина, ошибка.

Ворота – наверное, общий символ для всех оседлых народов. И использование метафоры ворот для черты, за которой начинаются житейские или моральные проблемы, – тоже: «беда пришла – отворяй воротá».

Бонус-пик: китайская картинка 19-го века 
(из Эрмитажа), крашеная графика вроде лубка, с изображением той самой сцены с Чжугэ Ляном, которая в книжке "36 стратегий" названа "стратегией пустой крепости".