diejacobsleiter: (Default)
die Jakobsleiter ([personal profile] diejacobsleiter) wrote2020-06-25 02:22 am

5-14. Ехидные однокашники – о рыцаре-горце

子路有聞,未之能行,唯恐有聞。

Цзы Лу, услышав что-то,
но еще не успев это сделать,
Одного боялся: услышать что-то [еще].

Привыкнув в Коста Рике к тому, что проблемы с концентрацией и памятью тут встречаются почти у всех, особенно у «простых людей», я стараюсь не просить в магазинах показать мне «это, это и еще вот это». Девушка-продавщица может забыть первое «это» и броситься выполнять второе, а потом забыть второе и начать показывать третье. Удержать в памяти все три предмета тут мало у кого получается. Два – иногда; три – никогда. Поэтому прошу показать одно, и только покончив с ним, прошу что-то другое.

Это не совсем то же, о чем текст; но близко. Цзы Лу, видимо, мог сосредоточить все силы на выполнении одного поручения; но работать в спокойном multi-task режиме у него не очень получалось. Это бывает не только по причине низкого IQ, это просто такой человеческий тип, более эмоциональный, чем рациональный: когда есть способность к страстной мобилизации, штурмовой работе над чем-то, но плохая организация «многоканальной» рутинной работы, плохое планирование. Поэтому иезуиты, опиравшиеся на давнюю комментаторскую традицию, в своем вдумчивом переводе-комментарии пишут о горячем нраве, а не о глупой голове: «Цзы лу, ученик горячего и стремительного нрава, едва услышав что-либо хорошее и достойное, спешил немедленно выполнить это...» и т.д.

Напомню, Цзы Лу был один из любимых учеников Конфуция, отличавшийся острейшим честолюбием, а еще верностью и храбростью, но не блиставший успехами в учебе. Это был тип «рыцаря» или скорее «горца»: гордый и бесстрашный боец, но не академик, не книжник. Конфуций обращался с ним очень жестко, третировал его уничижительными и саркастическими замечаниями. Видимо, с Цзы Лу «работало» только это. Остальные ученики воспринимали поведение учителя как приглашение к травле, так что иногда Конфуцию приходилось защищать Цзы Лу от их глумления.

А этот текст – скорее всего, не слова Конфуция (тут нет обычного «Учитель сказал»), а маленькая фельетонная заметка, сделанная учениками, составлявшими Лунь Юй после смерти учителя.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting