13.7 Братья в святости и в грехе
Aug. 5th, 2020 05:11 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
子曰:魯衛之政,兄弟也。
Учитель сказал: «Управление [в княжествах] Вэй и Лу [похоже, как] братья.»
Это один из самых простых для перевода, но не самый понятный текст Лунь Юй.
Конфуций был родом из Лу, после изгнания оттуда странствовал по нескольким княжествам, включая Вэй, где происходили самые драматичные события его странствия. С князьями обоих княжеств его отношения складывались трудно; их политику Конфуций резко осуждал, считал сбившейся с пути-дао. При этом, оба княжеских рода восходили к первым правителям династии Чжоу.
Ee пра-основателем считается Чжоу Вэнь-ван, происходящий из царского рода прежней династии Инь; а первым реальным правителем был его сын У-ван. Именно к нему и к его брату, князю Чжоу Вэнь-гуну восходят и родословные, и политические традиции княжеств Лу и Вэй.
Этот князь Чжоу Вэнь-гун – вообще одна из самых значительных фигур в китайской историии, этический идеал и культурный герой, возможный создатель «Книги перемен», «Книги песен» и еще некоторых древних классических текстов. Он не был царем, а только регентом-воспитателем следующего правителя, Чен-вана. Но именно с ним традиция связывает рождение философии управления, основанной на этике и моральном авторитете правителя и чиновников, а не на запугивании и принуждении подданных. Он был идеалом правителя для Конфуция.
Смысл текста – двоякий: первые поколения князей Лу и Вэй – это братья-наследники Чжоу Вэнь-гуна, продолжатели его традиции этичного правления. Ко времени Конфуция оба княжества примерно одинаковым образом опустились до обычной циничной «реал-политики» и до сепаратизма, предательства единой империи Чжоу. Т.е. раньше они были братьями в лучших формах правления, теперь остались ими и в худших. Так, по крайней мере, объясняет этот текст конфуцианская традиция. Были братьями в благородном правлении, остаются братьями в негодном правлении. Иезуиты эту мысль сформулировали так:
Чжоу-гун и Кан-шу, сыновья Вэнь-вана, управляли соответственно княжествами Вэй и Лу; и они укрепили свои княжества моральными образцами и законами. Однако, по мере течения времени и накопления пороков последующих правителей, оба княжества сошли с путей, на которые они были изначально поставлены. Осуждая это, Конфуций сказал: «В прошлом, правительства княжеств Вэй и Лу былипохожи друг на друга, как близнецы, своими великими установлениями и стабильным миром. Теперь они стали близнецами в пороках и беспорядках.