Стихи среди песков
Sep. 13th, 2020 01:15 amверхом на коне
дальше на запад
почти до самых небес
дважды свершила
луна свой круг
как уехал из родных мест
этой ночью
еще не знаю
смогу ли ночлег найти
на тысячи ли
никакого жилья
ровные мертвые пески
***
Окончание напоминает Шелли, его «Ozymandias»:
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
Автор – Цэнь Цань (715–770) или Цэнь Шень или Цэнь Сань. Танский поэт. Ду Фу и Ли Бай были его друзьями. Он провел долгие годы на службе в пограничных провинциях, в пустынных районах Средней Азии.
Тоска по дому была одним из самых частых мотивов Танской поэзии, прежде всего из-за гражданской войны, сорвавшей полстраны со своих мест (мятеж Ань Лушаня). Ровные мертвые пески – не только описание среднеазиатского пейзажа, но и метафора тогдашнего состояния Китая: гражданская война оказалась очень разрушительной, с массовыми жертвами и опустошением деревень и городов. Почти до самых небес – скорее всего, речь идет о горизонте. Дважды свершила луна свой круг – т.е., с момента, когда он покинул дом, прошло два полных лунных цикла, два месяца.
岑参
磧中作
走馬西來欲到天
辭家見月兩回圓
今夜未知何處宿
平沙萬里絕人煙