Дао 道

Mar. 2nd, 2019 03:31 pm
[personal profile] diejacobsleiter

Словарные значения : 

-      путь, дорога
-      (философский термин) Дао, Тао, Путь, естественный путь природы, идеальный жизненный путь человека

-      (христианский термин) Логос, Слово

-      (религиозный термин) доктрина, учение
-      говорить 

Иероглиф Дао составлен из двух иероглифов:   «ходить» и «голова, первый, лидер, направление». 

(иногда   «ходить» это легко узнаваемый рисунок человека с вытянутой вперед ногой и развевающимися на ветру волосами. Но  это не полный, а полу-иероглиф, он используется только в комбинациях как сокращенная форма от  . 


А этот, в свою очередь, очень любопытен. Он состоит из  («двигаться», так что ветер развевает волосы) и (неподвижная «нога» или «стоять», «останавливаться»). Т.е. это очень интересный полный концепт движения, включающий его противоположность – неподвижность: ходьба как сочетание движения с остановкой (перенесли ногу и поставили ее на землю): (Вот и английское толкование о том же: to walk for a while and be still for a while.)

Или, можно сказать, это осмысленное, структурированное движение человека (разбитое на шаги), а не дикое и бессмысленное, как камень, летящий с горы, или вода, текущая из крана. 

Что касается «головы», то (внимание, длинноволосые!) это стриженая голова, с хорошо проветриваемым, ясным и трезвым умом, а не как у Карла Маркса или хиппи. Иероглиф – это стриженая форма иероглифа 𩠐, где волос больше, а ума меньше ( – это именно «волосы»). 

Значений у много: 

-      голова;
-  вождь, лидер, глава;
-      старт, начало;
-      принцип, правило;
-      первый, лучший, высший;

-      первичный, изначальный;

-      направление движения.
 

Что получается в результате соединения ходьбы и головы? 

Ходьба, не забудем – это не просто движение, а ритмизованное, структурированное, осмысленное движение. Прибавив к ней идею головы, лидера, (перво)начала, а еще и направления, мы получим довольно мощный идейный комплекс, который, конечно, можно назвать по-русски «Путь» или по-английски «Way», но это будет очень бедно и неполно. Поэтому правы переводчики, оставляющие слово Дао непереведенным; так у читателя не будет соблазна упростить его смысл до привычных понятий. 

Каков же смысл Дао как философского термина? Я бы предложил такое описание его идейного контура: 

-      Идея направленного и осмысленного, структурированного движения.
-      Идея управляющего принципа (тут Дао становится синонимом греческого Логоса).

-      Идея закона природы, the way of nature (как устроен окружающий мир).

-      Идея морального кодекса (как правильно жить).

-      Идея безличного первопринципа мира: «мозг мира». (Голова есть, бога нет.) 

Кто что-то знает об античной философии, сразу же воскликнет: Гераклит! Да, из европейцев он ближе всех к Лао-цзы. И движение, и Логос, и многое другое (не упомянутое здесь). Очень похоже! 

Но в этом-то и ловушка! Аналогии уводят в сторону, соблазняют иллюзией узнавания и понимания. Видеть подобие, находить аналогии – вообще опасное занятие. Во-первых, это очень низкая, примитивная форма ума, убежище для дурака (особенно исторические аналогии); более высокая – видеть разницу, различать, несмотря на сходство. Во-вторых, аналогии ослепляют, мешают анализировать феномен таким, какой он есть. 

Единственный путь к Дао (простите за каламбур путь-дао), не сворачивая на проселки европейских аналогий, - это, конечно, учить язык и помещать себя в контекст китайской философиской традиции.
 Иначе скатимся на уровень полуграмотных эзотерических болтунов о "божественном дао"...