НАЖИВКА ЛЖИ ПОЙМАЕТ КАРПА ПРАВДЫ
Nov. 27th, 2016 05:30 pmНаверное, это первый в истории литературы развернутый "инструктаж агента спецслужб" (литературоведы меня, возможно, поправят), с подробным натаскиванием на технику внедрения в нужную среду, с классическим способом ловли нужных сведений через провокацию, т.е. дозированную клевету.
Звучит очень убедительно (профессионалы спецслужб меня, возможно, поправили бы, но они в этот журнал не приглашены), и тем сильнее моральный эффект: Полоний посылает следить не за кем-нибудь, а за собственным сыном.
Тема слежки в «Гамлете» - вообще одна из главных: за Гамлетом следят в разных сценах четверо: Полоний, Клавдий, Розенкранц и Гильденстерн; за Офелией и Лаэртом следит отец, и даже сам Гамлет устраивая, спектакль, провоцирует Клавдия и вместе с Горацио отслеживает его реакцию. (Отсюда – съемки камерой слежения многих сцен в Гамлете RSC 2009 года.)
Но самым блистательным «поэтом шпионажа» остается, конечно, Полоний, один из самых колоритных Шекспировских персонажей: и верный слуга короны, и заботливый отец, и потешный старик (болтливый педант, путающийся в своих речах), но также и «лукавый царедворец», и хладнокровный интриган, и жесткий циник. Лучший исполнитель, собравший все эти черты в единый характер, - это, по-моему, Oliver Ford Davies, RSC-2009.
А театральным режиссерам, вырезающим эту сцену из своих постановок, я объявляю, что они все уволены. С пожизненным запретом на профессию.
(Оригинальный текст инструктажа - под катом.)
LORD POLONIUS
Give him this money and these notes, Reynaldo.
REYNALDO
I will, my lord.
L. P.
You shall do marvellous wisely, good Reynaldo,
Before you visit him, to make inquire
Of his behavior.
R.
My lord, I did intend it.
L. P.
Marry, well said; very well said. Look you, sir,
Inquire me first what Danskers are in Paris;
And how, and who, what means, and where they keep,
What company, at what expense; and finding
By this encompassment and drift of question
That they do know my son, come you more nearer
Than your particular demands will touch it:
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;
As thus, 'I know his father and his friends,
And in part him: ' do you mark this, R.?
R.
Ay, very well, my lord.
L. P.
'And in part him; but' you may say 'not well:
But, if't be he I mean, he's very wild;
Addicted so and so:' and there put on him
What forgeries you please; marry, none so rank
As may dishonour him; take heed of that;
But, sir, such wanton, wild and usual slips
As are companions noted and most known
To youth and liberty.
R.
As gaming, my lord.
L. P.
Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling,
Drabbing: you may go so far.
R.
My lord, that would dishonour him.
L. P.
'Faith, no; as you may season it in the charge
You must not put another scandal on him,
That he is open to incontinency;
That's not my meaning: but breathe his faults so quaintly
That they may seem the taints of liberty,
The flash and outbreak of a fiery mind,
A savageness in unreclaimed blood,
Of general assault.
R.
But, my good lord,--
L. P.
Wherefore should you do this?
R.
Ay, my lord,
I would know that.
L. P.
Marry, sir, here's my drift;
And I believe, it is a fetch of wit:
You laying these slight sullies on my son,
As 'twere a thing a little soil'd i' the working, Mark you,
Your party in converse, him you would sound,
Having ever seen in the prenominate crimes
The youth you breathe of guilty, be assured
He closes with you in this consequence;
'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman,'
According to the phrase or the addition
Of man and country.
R.
Very good, my lord.
L. P.
And then, sir, does he this--he does--what was I
about to say? By the mass, I was about to say
something: where did I leave?
R.
At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,'
and 'gentleman.'
L. P.
At 'closes in the consequence,' ay, marry;
He closes thus: 'I know the gentleman;
I saw him yesterday, or t' other day,
Or then, or then; with such, or such; and, as you say,
There was a' gaming; there o'ertook in's rouse;
There falling out at tennis:' or perchance,
'I saw him enter such a house of sale,'
Videlicet, a brothel, or so forth.
See you now;
Your bait of falsehood takes this carp of truth:
And thus do we of wisdom and of reach,
With windlasses and with assays of bias,
By indirections find directions out:
So by my former lecture and advice,
Shall you my son. You have me, have you not?
R.
My lord, I have.
L. P.
God be wi' you; fare you well.
R.
Good my lord!
L. P.
Observe his inclination in yourself.
R.
I shall, my lord.
L. P.
And let him ply his music.
R.
Well, my lord.
L. P.
Farewell!
Звучит очень убедительно (профессионалы спецслужб меня, возможно, поправили бы, но они в этот журнал не приглашены), и тем сильнее моральный эффект: Полоний посылает следить не за кем-нибудь, а за собственным сыном.
Тема слежки в «Гамлете» - вообще одна из главных: за Гамлетом следят в разных сценах четверо: Полоний, Клавдий, Розенкранц и Гильденстерн; за Офелией и Лаэртом следит отец, и даже сам Гамлет устраивая, спектакль, провоцирует Клавдия и вместе с Горацио отслеживает его реакцию. (Отсюда – съемки камерой слежения многих сцен в Гамлете RSC 2009 года.)
Но самым блистательным «поэтом шпионажа» остается, конечно, Полоний, один из самых колоритных Шекспировских персонажей: и верный слуга короны, и заботливый отец, и потешный старик (болтливый педант, путающийся в своих речах), но также и «лукавый царедворец», и хладнокровный интриган, и жесткий циник. Лучший исполнитель, собравший все эти черты в единый характер, - это, по-моему, Oliver Ford Davies, RSC-2009.
А театральным режиссерам, вырезающим эту сцену из своих постановок, я объявляю, что они все уволены. С пожизненным запретом на профессию.
(Оригинальный текст инструктажа - под катом.)
LORD POLONIUS
Give him this money and these notes, Reynaldo.
REYNALDO
I will, my lord.
L. P.
You shall do marvellous wisely, good Reynaldo,
Before you visit him, to make inquire
Of his behavior.
R.
My lord, I did intend it.
L. P.
Marry, well said; very well said. Look you, sir,
Inquire me first what Danskers are in Paris;
And how, and who, what means, and where they keep,
What company, at what expense; and finding
By this encompassment and drift of question
That they do know my son, come you more nearer
Than your particular demands will touch it:
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;
As thus, 'I know his father and his friends,
And in part him: ' do you mark this, R.?
R.
Ay, very well, my lord.
L. P.
'And in part him; but' you may say 'not well:
But, if't be he I mean, he's very wild;
Addicted so and so:' and there put on him
What forgeries you please; marry, none so rank
As may dishonour him; take heed of that;
But, sir, such wanton, wild and usual slips
As are companions noted and most known
To youth and liberty.
R.
As gaming, my lord.
L. P.
Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling,
Drabbing: you may go so far.
R.
My lord, that would dishonour him.
L. P.
'Faith, no; as you may season it in the charge
You must not put another scandal on him,
That he is open to incontinency;
That's not my meaning: but breathe his faults so quaintly
That they may seem the taints of liberty,
The flash and outbreak of a fiery mind,
A savageness in unreclaimed blood,
Of general assault.
R.
But, my good lord,--
L. P.
Wherefore should you do this?
R.
Ay, my lord,
I would know that.
L. P.
Marry, sir, here's my drift;
And I believe, it is a fetch of wit:
You laying these slight sullies on my son,
As 'twere a thing a little soil'd i' the working, Mark you,
Your party in converse, him you would sound,
Having ever seen in the prenominate crimes
The youth you breathe of guilty, be assured
He closes with you in this consequence;
'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman,'
According to the phrase or the addition
Of man and country.
R.
Very good, my lord.
L. P.
And then, sir, does he this--he does--what was I
about to say? By the mass, I was about to say
something: where did I leave?
R.
At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,'
and 'gentleman.'
L. P.
At 'closes in the consequence,' ay, marry;
He closes thus: 'I know the gentleman;
I saw him yesterday, or t' other day,
Or then, or then; with such, or such; and, as you say,
There was a' gaming; there o'ertook in's rouse;
There falling out at tennis:' or perchance,
'I saw him enter such a house of sale,'
Videlicet, a brothel, or so forth.
See you now;
Your bait of falsehood takes this carp of truth:
And thus do we of wisdom and of reach,
With windlasses and with assays of bias,
By indirections find directions out:
So by my former lecture and advice,
Shall you my son. You have me, have you not?
R.
My lord, I have.
L. P.
God be wi' you; fare you well.
R.
Good my lord!
L. P.
Observe his inclination in yourself.
R.
I shall, my lord.
L. P.
And let him ply his music.
R.
Well, my lord.
L. P.
Farewell!