[personal profile] diejacobsleiter

(Это не сравнение, а просто параллельный ход мыслей. Немножко рассеянный. Сегодня у меня выходной, пишу здесь больше обычного. Извините уж за обилие текстов. Вот выучу китайский, начну тут писать конфуцианские афоризмы по 4-5 иероглифов, и станет вам намного легче.)

___________________________

Над входом в храм Аполлона в Дельфах, как известно, написано γνῶθι σεαυτόν, познай себя. Еще там написано Е, о значении которого спорят, а Плутарх так целую книгу написал; но скорее всего это еси, глагол быть во 2-м лице ед.ч. Полная его форма εἶ, сокращенно, на камне он мог писаться как одна буква Е. Возможно, это надо читать: Познай себя, кто ты такой есть. Или это просто признание твоего существования: ты еси.

Это темная история; возможно, эта надпись восходит к главной интуиции человеческого существования – эмпатии, человечности, жэнь, признании другого: ты еси. Или перекликается с главной формулой Упанишад, тат твам аси, ты есть то, единство атмана и брахмана, дэ и дао... Я перебираю гроздь тезисов; они, конечно, не одинаковые по мысли, но все до единого учат погружаться в себя и тем самым выходить за пределы своего Я

Можно ли считать фразу единой? Например: Познай себя. Еси. Идея познания себя, приводящая к эмпатии, к чувству «ты»? Может быть. Не знаю. Однозначного ответа, насколько я знаю, нет.

___________________________

Что касается еси как символа эмпатии, то у Конфуция похожая идея жэнь, человечности, разработана лучше, чем какая-либо другая похожая идея в истории (только еще «любовь» в христианстве разработана так же основательно).

А что касается самопознания, Конфуций о нем пишет мало. Как практический инструмент самоанализа и самоконтроля, он его упоминает; но большого философского веса у него интроспекция не имеет. У него, правда, есть общекитайские понятия Дао и Дэ; и погружение в Дэ можно считать способом познания Дао (как в Упанишадах: тат твам аси); но он об этом много не рассуждает.

Я писал о фразе из Ли Цзи, где говорится о самопознании. А вот интересный пример из Конфуция: его слова почти точно совпадают с дельфийским девизом.

子曰: 賢思齊焉見不賢而內自省也。

Учитель сказал: видишь достойного – думай как уподобиться ему; видишь недостойного – иди внутрь, исследуй самого себя.

Разница с фразой из ЛиЦзи, что там сказано просто познать, , а тут   исследовать, проинспектировать, тщательно изучить, скрупулезно проанализировать. Буквально: вглядеться в мельчайшие ростки.

Т.е. самоанализ он здесь предлагает как гигиену, как защиту от встречи с дураком или подлецом. В т.ч., как защиту от потенциального дурного влияния. Или как хороший повод, увидев зло, обдумать его и не допустить, чтобы подобные ростки проросли в самом себе.

Встретил хорошего человека – откройся и постарайся быть на него похожим. Встретил плохого – закройся, замкнись и устрой внутри генеральную уборку, постарайся не быть на него похожим...

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting