[personal profile] diejacobsleiter

И снова Мэн цзы обнаруживает хорошее понимание проблемы детства и отношений между родителями и детьми. У Конфуция на эту тему очень мало, а тут – несколько развернутых текстов. И большая искушенность в теме. Интересно.

Вы, конечно, помните императора Шуня, одного из трех великих правителей несусветной древности (Яо, Шунь, Юй; это XXIII-XXII вв. до н.э.) Шунь изобрел оркестр и музыку Шао, которая восхищала Конфуция. Он был известен и культурным наследием, и личными качествами. Ему ставилось в заслугу спасение страны от последствий потопа. Он проявил себя так блистательно и завоевал такое уважение, что действующий император Яо сделал его наследником.

Мэн Цзы пишет о другой стороне его личности – о постоянной депрессии из-за детской травмы, связанной с отсутствием родительской любви. Мэн Цзы хорошо понимает, как это сказывается на личности: самоуничижение, неуверенность в себе, депрессия. Текст нарочно поэтизирован (обычно Мэн Цзы прозаичен): тон текста приподнято-торжественный, а многократные повторы делают его похожим на эпическую поэму... В общем, читайте сами, не буду отнимать ваше время. (V А, 1, с сокращением)

***

Вань Чжан спросил: «Когда Шунь шел в поле, он плакал и взывал к Небу. Отчего он плакал и взывал к Небу?»

Мэн Цзы сказал: «От обиды и тоски».

Вань Чжан сказал: «Когда отец и мать любят [ребенка], он радуется и не забывает; когда отец и мать ненавидят, он страдает, но не обижается. Получается, что Шунь был в обиде?»

Мэн-цзы сказал: «[Шунь мог бы сказать:] „Я прилагаю все силы к возделыванию земли, это мой сыновний долг. Но отец и мать меня не любят; в чем же моя вина? ” (т.е. Шунь роптал не на родителей за жестокое обращение, а на себя за то, что не снискал их любви.).

<...>

Многие ученые и сановники присоединились к нему. Император Яо пригласил его помощником в управлении Поднебесной, чтобы затем передать престол. Но, не любимый отцом и матерью, Шунь чувствовал себя как бедняк бесприютный, которому некуда обратиться.

Кто бы не пожелал быть в почете у ученых и сановников царства? Но этого было недостаточно, чтобы рассеять его печаль.

Кто бы не пожелал красивых девушек? И Шунь женился на двух царских дочерях. Но этого было недостаточно, чтобы рассеять его печаль.

Кто не пожелал бы богатства? А богатством Шуня была вся Поднебесная. Но этого было недостаточно, чтобы рассеять его печаль.

Кто не пожелал бы знатности? А знатностью Шуня была власть над Поднебесной. Но этого было недостаточно, чтобы рассеять его печаль.

Ни народная любовь, ни красивые девушки, ни богатство и знатность – ничто не могло рассеять его печаль; только любовь отца и матери могла бы рассеять его печаль.

Маленьких детей влечет к отцу и матери; когда юноши познают красоту, их влечет к молодым барышням; кто имеет жену и детей, тех влечет к жене и детям; кто служит, того влечет к государю и, если нет его благосклонности, он тревожится. Но великая сыновняя почтительность – это когда человека в течение всей жизни влечет к отцу и матери. Пример такого влечения в 50-летнем возрасте я вижу в великом Шуне...