[personal profile] diejacobsleiter

孫子曰兵者
國之大事,
死生之地,
存亡之道,
不可不察也。

故經之以五事,
校之以計,
而索其情,

一曰道,
二曰天,
三曰地,
四曰將,
五曰法。 

Сунь-цзы говорит: Война –
великое дело страны,
жизни и смерти почва,
спасения-гибели путь;
и нельзя ее не исследовать. 

А основа ее – пять принципов;
Проверь их в своем размышлении
И оценишь свое положение. 

Первый – это Путь-дао;
второй – это Небо-тянь;
третий – это Земля-ди;
четвертый – это Лидер-цзян;
пятый – это Закон-фа. 

*** 

Пояснить надо только эти пять слов. Сунь-цзы придает им очень специфический, конкретный смысл. 

Путь-дао – это моральный путь, которым страна либо обладает, либо нет («путевый», «непутевый», «утратить путь»); и заключается он, по Сунь-цзы, в единстве правителя и народа. Это главный принцип войны: в стране должен быть не просто социальный мир, а полное и искреннее уважение народа к правителю, ненасильственное согласие с ним. Если народ не уважает и не поддерживает правителя, а только притворяется и держит фигу в кармане, войну начинать нельзя, поражение гарантировано. 

Это – первый и главный принцип всей китайской военной науки; все авторы трактатов о войне начинают с него. Единство нужно и в стране (правителя поддерживает народ), и в армии (полководца поддерживают солдаты). Отсутствие этого единства – самое слабое место, по которому обычно и бьют врага. А иногда его создают искусственно: провоцируют кризис и затем атакуют. Это один из самых рекомендуемых приемов войны. 

Небо-тянь – это природные явления: сезоны, погода, местный климат. Земля-ди – это ландшафт и его свойства (с чем сталкиваешься и что должен учитывать, если воюешь в горной, лесистой, болотистой местности или на ровном поле). Полководец, который не знает и не учитывает сезоны, климат, погоду, ландшафт и его свойства, обречен на поражение, согласно Сунь-цзы. 

Лидер-цзя – это, собственно, генерал, полководец. Тому, какими качествами он должен обладать, посвящена практически вся книга. Там получается очень интересная и прихотливая конструкция – этический и интеллектуальный кодекс полководца. 

Закон-фа тут употреблен не в юридическом смысле, а как «наука», «закономерности». Это военная наука во всех ее формах: обучение солдат и офицеров, боевое построение, стратегия и тактика, снабжение и движение, экономика и логистика военной кампании. Вообще, название книги – не «Искусство войны», как обычно переводят, а «Законы войны», 兵法, бин фа.

Sun Tzu says: War
Is a great matter for a state:
The ground of life or death,
The way of surviving or perishing;
It’s impossible not to research it. 

It is based on the five principles;
Check them by calculation
And assess your situation.

The first is Way-dao;
The second is Heaven-tian;
The third is Earth-di;
The fourth is Warlord-jiang;
The fifth is Law-fa.