религиозность была у Перселла, совсем как у Баха. Им написано много религиозных вокальных пьес в вольной форме речитатива с вкраплениями песни. Мне такое больше нигде не попадалось. Что-то вроде музыкальной молитвы или медитации. Несколько раз он писал на стихи Вильяма Фуллера, англиканского епископа конца XVII века. Вот один из текстов Фуллера и музыка Перселла на него: "Lord, what is Man?", Z. 192. Вообще-то она написана для неземного (очень высокого) сопрано; но тут исполнена более земным и эмоциональным тенором Paul Agnew. Но исполнена хорошо. Послушайте, следя за текстом...

Lord, what is man, lost man,
That Thou shouldst be so mindful of him?
That the Son of God forsook his glory, His abode,
To become a poor, tormented man!
The Deity was shrunk into a span,
And that for me, O wound'rous love, for me.
Reveal, ye glorious spirits, when ye knew
The way the Son of God took to renew lost man,
Your vacant places to supply;
Blest spirits tell,
Which did excel,
Which was more prevalent,
Your joy or your astonishment,
That man should be assum'd into the Deity,
That for a worm a God should die. 

Oh! for a quill, drawn from your wing
To write the praises of th'Eternal Love;
Oh! for a voice like yours to sing
That anthem here, which once you sung above.

Hallelujah!

 


Когда британская музыка еще была великой...

Перселл. "Закрой твои глаза и спи безмятежно..." для сопрано, баритона и бассо континуо. Доусон и Харви поют, а дирижирует Гардинер. 


(Допишу уж, чтобы не застревать.)

1860-й год, конец Второй мировой Опиумной войны. Британо-французские войска послали парламентеров к принцу-регенту Йи. В это же время основная масса войск достигла дворцовых и садовых комплексов Пекина и начала в них мародерствовать. Офицеры не препятствовали солдатам. Новости о грабежах дошли до принца во время переговоров с посланниками. Их схватили и потом две недели пытали с крайней жестокостью; а потом уцелевших (16 из 36) отпустили вместе с неузнаваемыми трупами остальных. Теперь уже британцы и французы разъярились, и лорд Elgin отдал приказ уничтожить одно из чудес света – «Сады совершенного сияния», Yuán-míng-yuán, гигантский комплекс дворцов, садов, прудов и парков, заложенный еще императором КанСи в 1707 году. Пожар полыхал несколько дней, работы было много, солдаты трудились не покладая рук.

В этом участвовал известный британский офицер и потом генерал, Charles George Gordon, воевавший и в Крыму, и в Китае, и в Хартуме, почти во всех горячих точках. Он пишет:

We accordingly went out, and after pillaging it, burned the whole place, destroying in a Vandal-like manner most valuable property, which would not be replaced for four millions... The people are very civil, but I think the grandees hate us, as they must after what we did the Palace. You can scarcely imagine the beauty and magnificence of the places we burnt. It made one’s heart sore to burn them; in fact these palaces were so large, and we were so pressed for time, that we could not plunder them carefully. Quantities of gold ornaments were burnt, considered as brass. It was wretchedly demoralizing work for an army.

От комплекса мало что осталось после 1860 года, а в 1900 году армии 8 держав (Британия, Франция, США, Россия, Австровенгрия, Германия, Италия и Япония), т.е. вся цивилизационная элита мира, победив Китай в очередной раз, довершила уничтожение комплекса, пройдясь по нему новым пожаром и сровняв с землей почти все, что имело вид архитектуры. Остались пустоши и руины.

Китайцы с тех пор не пытались восстанавливать Сады – и из-за дороговизны проекта, и из-за нежелания заменять подлинник новоделом. Руины Садов стали чем-то вроде Стены Плача. Садами Плача.

О Садах трудно говорить коротко, просто из-за огромного количества артефактов. Погуглите фото руин, если интересно. Там были в основном здания китайского стиля, но также европейский дворец XVIII века, монгольская архитектура и многое другое. Что еще интереснее – там была умелая, виртуознейшая работа с ландшафтом: от естественных озер до искусственных каналов и прудов. Самое подробное изображение Садов сделано в 1744 г. придворными художниками Shen Yuan и Tangdai и каллиграфом Wang Youdun. Оно называется «40 сцен в Садах Совершенного Сияния», и все 40 картинок можно увидеть здесь.

Опиум

Jun. 19th, 2019 03:27 pm

Вот, сижу, записываю на манжетах, коротко, как конспект, некоторые исторические сюжеты. Кому интересно подробнее – вики по-английски очень хорошо об этом пишет, а для углубления там и список книжек есть.

Середина XIX века. Крымская война, в которой Россия проиграла Британии, закончилась в 1856 г. Две Опиумные войны, в которых Китай проиграл Британии, закончились в 1842 и 1860 гг. Оба поражения побудили страны к модернизации, которые продлились (с разной степенью успеха: большей в России и меньшей в Китае) полвека и кончились революцией и смертью империй.

Опиумные войны начались по причинам, похожим на сегодняшний конфликт Трампа с Китаем: торговый дисбаланс. Китайские товары (шелк, чай и пр.) были так востребованы в Европе, что перекрывали товаропоток в обратную сторону. Британский ответ был удивительно жестоким и коварным: опиумная атака из Индии.

Ее провела British East India Company, частно-государственная корпорация, занимавшаяся с 1600 г. международной торговлей пополам с колониальной политикой (колонизация Индии, Гонконга и многих других регионов – работа этой супер-корпорации). Компания в огромных масштабах занималась нарко-траффиком, прежде всего опиумом, заставляя (силой и долговыми манипуляциями) индийских крестьян выращивать его. Ответом на торговый дисбаланс с Китаем стала контрабанда опиума из Индии в Китай в таких масштабах, что торговый баланс быстро развернулся не в пользу Китая. Вторым последствием (возможно, тоже запланированным) был эпидемический взрыв наркомании в Китае, который привел к серьезному национальному кризису.

Гравюра 1850 года показывает опиумные склады British East India Company.


В Китае опиум был запрещен с 1729 года. Употребление его было и нелегальным, и дорогим, и мало распространенным. (Тут надо вспомнить, что в XVIII-XIX вв. основным поставщиком опиума в Европу была Турция, а также другие мусульманские страны, а вовсе не Китай; стереотипный образ китайских опиумных курилен сложился ближе к ХХ веку.)

Но с началом опиумной экспансии наркомания в Китае стала катастрофически расти. Сначала это были южные провинции и социальные низы, но в конце концов наркомания дошла до столицы и даже императорского дворца.

В 1810 г., император Даогуан издал обращение к нации, начинавшееся так: «Опиум – это зло. Опиум – это яд, разрушающий наши нравы и традиции...» и кончавшееся напоминанием, что эта «заморская отрава» запрещена законом. Были предписаны полицейские облавы, охота на дилеров и обыски – с конфискацией и немедленным уничтожением опиума.

Однако, наркобизнес в Китае стал столь мощным, что среди влиятельных чиновников сложилось лобби легализаторов, за разрешение торговли и употребления опиума. Дискуссии были горячими. Но император придерживался резко непримиримого отношения к опиуму и не сдавался, а только ужесточал меры. Однако, торговля росла и к 1938 году достигла 1400 тонн в год. Император назначил специального чиновника, ученого-конфуцианца, обладавшего безупречной репутацией, по имени Линь Цзэсюй, разрешить эту проблему. Линь написал королеве Виктории уважительное, но твердое письмо, почти прямо обвиняя британцев в массовых убийствах. Цитирую:

I have heard that you strictly prohibit opium in your own country, indicating unmistakably that you know how harmful opium is. You do not wish opium to harm your own country, but you choose to bring that harm to other countries such as China. Why? ... A murderer of one person is subject to the death sentence; just imagine how many people opium has killed!

Королева не ответила (либо ей дипломаты просто не передали письмо, по некоторым свидетельствам), но спустя некоторое время письмо Лина опубликовала Times как прямое обращение к британской публике. Оно было встречено сочувственно. Некоторые парламентарии осуждали наркоторговлю как аморальную.

Вскоре Лин начал действовать. Были арестованы тысячи дилеров, конфискованы 1200 тонн опиума, и 500 рабочих трудились 23 дня над его уничтожением. Были предприняты жесткие меры против экспортеров. Британцы этого не стерпели. Начался конфликт, сначала дипломатический и торговый. Начались многочисленные местные конфликты между китайцами и торговцами. Отношения были разорваны. Император обвинил в этом Лина и отправил его в отставку. 

В Британии обсуждались меры возмездия. Широкая публика чаще выражала поддержку китайской позиции, а сторонники войны апеллировали или к национальной гордости, или к необходимости защищать адамо-смитову свободную торговлю (политики на голубом глазу использовали этот эвфемизм, так мало пригодный для контрабанды наркотиков в страну, где они запрещены).

В конце концов началась Первая Опиумная война, и британцы сокрушили оппонентов самым унизительным образом: их превосходство в умении и вооружении было огромным.

Был подписан Нанкинский пакт, в котором Британцы выговорили себе огромные права на на построение своих портов и складов, на свободу выбора торговых партнеров и товаров для торговли. Опиум не был прямо легализован, но китайцы выплатили огромную компенсацию за уничтоженные Лином грузы, а опиумная торговля продолжилась, как до войны, в виде нелегальной контрабанды. Только после победы во Второй Опиумной войне (еще более разрушительной для Китая) британцы добились полной легализации опиумной торговли. И с тех пор стал складываться стереотип китайца-наркомана, курящего опиум в своей китайской курильне.

___________________

Вообще-то, я собирался конспектировать тут свое чтение о разрушении британцами и французами в 1860 г. (в конце 2-й опиумной войны) одного из чудес света – паркового комплекса Юанмин Юан («Сады совершенной ясности» или Летний парковый комплекс) в Пекине; но отвлекся на 1-ю опиумную войну...

То, что по-русски называется "задать перцу", по английски называется "задать карри" (to give curry). Но у этого же слова есть и сладкий привкус: to curry favour - подлизываться (к начальству). А персонаж Рекса Стаута говорит "Why curry him?" в смысле "зачем льстить его самолюбию?"

***

to dog-ear - загибать угол книжной страницы. "he had dog-eared a page to mark his place" (Rex Stout) Отличное. Никогда раньше не встречал.

***

ВВС пишет, что Трамп was irritated by Mr Tillerson's body language during meetings. The secretary of state was said to roll his eyes or slouch when he disagreed with Mr Trump's decisions.

Ну, это мы уже читали: "Товарищ Кошкин оскорбительно махал руками и противно выворачивал ноги." Там все кончилость плохо, так что Тиллерсону еще повезло. Мог бы от чрезмерного любопытства вывалиться из окна. 


Кстати, в английском есть совершенно хармсовский глагол
to defenestrate – "выброcить из окна". Известный с 17 века и очень употребительный в смысле "уволить": There seems to be no appetite to defenestrate Mr Speaker Bercow this afternoon.

Машкин дефенестрировал Кошкина.