И стоит осиротелая и немая вышина
Jun. 18th, 2019 03:15 amВот вам маленькая фраза Конфуция, в надежном переводе. Ну-ка, что вы о ней можете сказать?
Птица Фенг не прилетает,
Хуанхэ не дает знамений:
Со мной все кончено!
...
Однако, оглядев лица читателей, я вижу полное недоумение и растерянность: «этот твой Конфуций, кажется, совершенно съехал с глузду».
Текст, разумеется, шутливый, ироничный, но с хорошей долей серьезности. Тут ведь вот в чем дело. Прилет китайской разновидности Феникса и появление из вод Хуанхэ знамений (лошади-дракона с многозначительными узорами на спине), – это были знаки того, что Небо послало Поднебесной истинного правителя, с которого начнется эра процветания и благоденствия. А если знамений нет, значит, еще не послало.
А появление истинного правителя – это не то, чего Конфуций ждал, ведя многочасовые интеллигентские разговоры на кухне. Он хорошо поработал ради этого, воспитал целое поколение молодых людей нового этического стандарта. В большинстве это были юноши, нацеленные на политическую карьеру. По его понятиям, после трех лет учебы всем студентам желательно было идти на государственную службу.
Надежда Конфуция была на воспитание нового поколения чиновников и на повышение этического стандарта в этом сословии, на изменение нравственного климата в империи и в итоге – на приход к власти настоящего цзюнь цзы, Принца, истинного джентльмена. Цзюнь цзы на троне не появился; но остальное сработало: Конфуций изменил страну радикально, революционно, надолго и при этом бескровно.
Подобная работа в эту эпоху велась во многих уголках мира. Новорожденная философия, как системное и нерелигиозное мировоззрение, почувствовала потребность учить, воспитывать граждан/политиков нового типа, обладающих системным знанием и осознанным моральным кодексом. Известный пример – школа Пифагора в Сицилии. Правда, у пифагорейцев, в отличие от конфуцианцев, все кончилось плохо: демократические власти города Кротона организовали погром, школу уничтожили, философов побили и изгнали, и с тех пор пифагорейцы перешли в полу-тайное существование. Принадлежность или близость к ним (напр. у Платона) не афишировалась.
А Конфуций к старости все чаще сокрушается, что его усилия не дали главного – Принца, джентльмена на троне. Как человек тактичный, он не говорит ученикам «пошли вон, дураки! все равно от вас никакого проку!» Он говорит иносказательно. Например: «Как я одряхлел! Уже давно не вижу я во сне Чжоу Гуна» (правителя своей мечты).
О том же говорит и сегодняшняя фраза, с китайским Фениксом (Фенг-птица) и знамениями из реки Хуанхэ. Это иносказание и шутка. Конфуций, как свидетельствуют другие тексты, не интересовался «паранормальными явлениями», не обсуждал их всерьез. И фольклорные приметы вроде Феникса или лошади-дракона с узорами на спине, он мог упоминать только в шутку. Но здесь это шутка пополам с горькой серьезностью: «все мои усилия были напрасны! Принц так и не появился, эра благоденствия не настала».
Оцените изящество его ироничного стиля:
Птица Фенг не прилетает,
Хуанхэ не дает знамений:
Со мной все кончено!
鳳鳥不至
河不出圖
吾已矣夫
__________________________
По мере медленного вчитывания в Лунь Юй, вырисовывается такой образ Конфуция: он сдержанный, но не бесцветный, а наоборот, очень колоритный человек. В прямом смысле, от слова «колор»: у него много красок, много интонаций, много эмоций. Он бывает мягок, добродушен, ироничен, язвителен, холодно-наблюдателен, увлечен, пристрастен, заботлив, суров, нетерпим и т.д., еще много других оттенков, отчетливо выраженных в текстах Лунь Юй.
Конфуцианцы, «мягкие люди», при всей любви к ритуалу и формам, ценили и человечность, и естественность, и простоту манер. Там есть разные типы мыслителей, но общее направление движения – к человечности и терпимости. Снобизм – нечто несовместимое с конфуцианством. (Конфуций, например, твердо и однозначно говорит: в образовании нельзя делать различий между классами и сословиями!) Поэтому и стилистика избегала грубого дидактизма, святой надменности, чванливого чувства правоты.
Особенно – Лунь Юй. Текст намеренно переменчив, поли-стилистичен: от народных куплетов к бытовым зарисовкам, от придворных сплетен к строго-организованным философским афоризмам, от шуток и насмешек – к серьезным нравоучениям. Текст разнообразен «как мир», это было сделано вполне преднамеренно. Разноголосица связана еще и с тем, что текст собран из воспоминаний многих учеников, да; но это лишь одна из причин. Надо уметь оценить и то, как виртуозно сам Конфуций, человек недюжинного литературного таланта, играл на клавиатуре интонаций и стилей.