5-25. Ухосердце
Nov. 28th, 2019 09:08 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Искусные (ловкие?) слова, приятное (льстивое?) выражение лица,
избыточная вежливость -
Цзо Цюмин стыдился этого. Цю тоже стыдится этого.
Скрывать ненависть к человеку и дружить с ним -
Цзо Цюмин стыдился этого. Цю тоже стыдится этого.
Цзо Цюмин – современник Конфуция, возможный автор двух исторических сочинений. Это его единственное упоминание в Лунь Юй. Цю – сам Конфуций, одно из его имен; т.е. «Цю стыдится» – это «я стыжусь». (В китайской речи имя иногда заменяет «я».)
Эта фраза интересна словом 恥, chǐ, стыд, позор, стыдить(ся). О стыде часто говорят как об одном из главных мотиваторов в китайской культуре, да и во всем регионе, с Японией и Кореей. В отличие от иудео-христианского чувства совести как вины или как страха греха. Появилась возможность посмотреть, как этим словом пользуется Конфуций.
Я перевел «стыдился». Но возможно здесь «стыдил» и, следуя дальше по этой дорожке, «осуждал», «презирал» (хотя этих значений никакие словари не дают). Иезуиты использовали оба слова: «стыдился и осуждал». Другие переводчики уклончиво говорят: «считал постыдным», но многие держатся версии – сам стыдился такого. Мне она тоже кажется наилучшей. Менее judgemental, более универсально и совершенно по-Конфуциевски: стыдиться за другого.
Смысл 恥 таков: иероглиф состоит из двух элементов, уха и сердца и значит «следовать сердцу и прислушиваться к репутации». Это великолепное, элегантное, исчерпывающее описание стыда, показывающее его двойственность: и внутреннее чувство, совесть; и оглядка на общество, приличие. Следование своему представлению о правильности и уважение к мнению людей. Стыд перед собой и перед людьми.
Но это не все. Стыд, соединенный с эмпатией, дает возможность стыдиться за других, и конкретных, и абстрактных. И тогда полная палитра стыда выглядит так: 1) стыдно, что я поступил так; 2) стыдно мне было бы поступить так; 3) стыдно за чужое поведение; 4) стыдно вообще, при мысли о чем-то: «то-то и то-то вызывает у меня чувство стыда».
...
Вторая фраза говорит: скрывать ненависть к человеку и дружить с ним. Стыдно тут не то, что скрываешь ненависть (варианты перевода: обиду, недовольство); это как раз нормально. А вот набиваться при этом в друзья, изображать дружбу – это уже низость, полная потеря достоинства.