[personal profile] diejacobsleiter

孫子曰:凡用兵之法,
全國為上,
破國次之;
全旅為上,
破旅次之;
全卒為上,
破卒次之;
全伍為上,
破伍次之。
是故百戰百勝,
非善之善者也;
不戰而屈人之兵,
善之善者也。
 

Сунь-цзы сказал: применяя на деле Закон Войны,
Страну сохранил – самое высшее,
Страну уничтожил – второе за ним;
Полк сохранил – самое высшее,
Полк уничтожил – второе за ним;
Взвод сохранил – самое высшее,
Взвод уничтожил – второе за ним;
Пятерку сохранил – самое высшее,
Пятерку уничтожил – второе за ним.
Поэтому так: «сто баталий – сто побед» –
Это вовсе не лучший из лучших;
Не сражаясь, войско врага одолел –
Вот кто лучший из лучших!

*** 

Нетрудно догадаться, что смысл текста – в том, что побежденную страну надо получить в целости и сохранности, а не в руинах и пламени; и вражеское войско надо победить, не убивая и не раня ни одного солдата, – из соображений не только человечности, но и практичности: солдаты еще пригодятся. Речь идет, в основном, о междуусобных войнах внутри Китая, между княжествами. И ставить целью их разрушение и уничтожение было уже совсем глупо; надо их просто включить в свои земли и заботиться о них, как о своих. 

Возможно, в войнах с не-ханьскими народами рецепт был бы тем же. Национализма тогда еще в заводе не было; люди могли хранить личную верность, но не государственную; если верность князю была более не актуальна, они легко меняли подданство. «Варвары» с давних пор были частью империи (например, степные кочевые племена Силяна и др.): то примыкали к ней, то отходили и воевали. 

Реальные междуусобные войны могли быть очень кровавыми, потому что на посту полководца чаще всего оказывались не интеллектуалы вроде Сунь-цзы, а пассионарные альфа-самцы, маньяки и садисты, которым нравилось уничтожать врага целыми армиями, до последнего человека, даже сдавшихся в плен; но вообще это считалось делом злым и неразумным. 

*** 

«Сто баталий – сто побед» – это поговорка, описывающая непобедимого полководца. Сунь-цзы высмеивает ее: эти кровавые триумфы его не прельщают.

Полк, взвод, пятерка (отделение) – условный перевод терминов , , : это в эпоху Чжоу армейские подразделения по 500, 100 и 5 человек соответственно. Полная структура армии такова: jūn – 12500 человек, shī - 1500, lǚ - 500, zú - 100, liǎng - 25, wǔ   - 5. 

*** 

Мысли про то, что побеждать надо без сражения, удивительно перекликаются с обывательской конспирологией про «гибридные войны», «планы Даллеса» и прочие страшные тайны мировой закулисы, мечтавшей уничтожить СССР, РФ и все доброе и светлое. Об этом принято говорить, пуча глаза, с роковым обличительным бесстрашием. 

Для Европы традицией стало не признаваться в подобных вещах, скрывать их (от кого?), делать невинное лицо и рассуждать о «невмешательстве». Хотя – все прекрасно понимают, что «вмешательство» (интриги и манипуляции в чужой стране) – это основа международной политики. Просто китайская мысль проговорила и систематизировала эти мысли раньше и яснее других. Советский Союз, например, был побежден Рейганом именно так, строго по Сунь-цзы, без сражения. 

Сегодняшняя китайская политика экспансии тоже основана на принципах «войны без войны». В Китае выходят книги на эту тему, и не конспирологически-виктимного типа, про то, как «все нас обижают», а агрессивно-подготовительного: «воспитывать молодежь, готовить к будущим победам», все такое. Это то, чем занимается Китай вполне открыто; китайцы очень удивились бы, если бы кто-то начал их в этом «уличать»: разумеется, мы это делаем, а как иначе?! 

Вот, например, книжка «Побеждать, не сражаясь», названная цитатой из Сунь-цзы, про современные психологические войны. В книге обсуждается три вражеские «школы» психологической войны - Россия, Штаты и Тайвань. И разбирается китайская стратегия и тактика. (По ссылке - оглавление. Страницу можно почитать гугле-переводом, там только начальная цитата из Сунь-цзы превращается в бред, а современные тексты звучат почти разумно.) 

Судя по тому, как я увяз в китайщине, я, наверное, уже пал жертвой такой «психологической войны»...

Date: 2020-08-21 07:12 am (UTC)
From: [personal profile] yu_md
Страницу можно почитать гугле-переводом, там только начальная цитата из Сунь-цзы превращается в бред, а современные тексты звучат почти разумно.

Что-то вспомнилось, как у Шекли на враждебной планете для защиты говорили стихам.