Мягкие люди Ру
Apr. 17th, 2019 08:50 pmКак формировалось понятие конфуцианства? И что оно значит?
而 (рисунок бороды) мягкий + 雨 дождь = 需, что буквально значит: размокнуть, быть мокрым и липким. Правда, словарные значения需другие, они заимствованы у других иероглифов: нуждаться, требоваться, должно, нужно. Но в сочетаниях с другими элементами 需 просто значит мягкий. Например:
需мягкий + 心 сердце = 懦 застенчивый, трусливый, слабоумный.
需мягкий + 衣 одежда = 襦 мягкая шелковая ткань, нижнее белье.
需мягкий + 女 женщина = 嬬 «мягкая женщина», любовница, наложница.
Точно так же сложилось и искомое понятие – 儒 rú
需 мягкий + 人 человек = 儒 буквально: мягкий человек, с мягкими манерами, цивилизованный, культурный, утонченный. Окончательный смысл – конфуцианец, приверженец конфуцианского учения. И шире: образованный человек, scholar. (Т.е. происхождение понятия конфуцианец совпадает с происхождением слова gentle-man, мягкий человек.)
***
Лунь Юй, «Суждения и беседы» Конфуция не были написаны им самим; это записи его учеников. Учитывая предельную жесткость структуры афоризмов Конфуция, записи можно считать достоверными: эти смысловые кристаллы легко запомнить как они есть, но трудно «творчески» переработать.
Возвращаясь к понятию конфуцианец, ученый, джентльмен. В книге Лунь Юй иероглиф 儒 rú встречается всего один раз – в пересказе ученика. (Это понятно: вряд ли сам Конфуций стал бы часто говорить «конфуцианец», «приверженец моего учения». Устойчивое понятие сложилось позже.) И этот единственный раз звучит так:
女為君子儒
無為小人儒
rǔ wéi jūnzǐ rú
wú wéi xiǎnrén rú
Первый иероглиф 女 похож на nǚ, женщину, но это сокращение от 汝, и звучит он rǔ, почти так же, как конфуцианец rú и значит ты. Это красивое и глубокомысленное созвучие, явно неслучайное: ты = мягкий человек, цивилизованный человек.
Переводится текст примерно так:
ты будь цзюнь-цзы ру
и не будь сяо-жэнь ру
Мало быть ру, т.е. числиться приверженцем нашего учения, надо еще быть цзюнь цзы, по-настоящему благородным человеком; а не так, что ты учишься, осваиваешь «теорию», но при этом остаешься свиньей сяо-жэнь, человеком низким.
Т.е. опять, не в первый раз у Конфуция, встречается мысль, с которой началась философия в Индии, Греции и Китае: мыслить и быть – одно: τὸ γὰρ αὐτὸ νοεῖν ἐστίν τε καὶ εἶναι.